EX-TESTEMUNHAS DE JEOVÁ
Seja muito Bem-vindo!

Regista-te aqui e descobre a verdade sobre a "verdade"

Lê as regras e respeita-as

Alguma duvida a Adm/Mod está pronta a ajudar.



"Quando aceitamos tudo o que a Organização diz sem verificar, mostramos confiança na Organização. Mas, se mantivermos um espírito atento e examinarmos 'quanto a se estas coisas são realmente assim' (Atos 17:11), então, mostramos zelo para com Jeová. Para quem você mostra zelo?"

Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo

Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Investigando a Torre em Ter Mar 29 2016, 15:47

A Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia das TJ é cheia de particularidades dignas de registo, que acabam por a transfigurar, tornando-o num livro vulgar, conforme já tenho vindo aqui demonstrar.

Assim mesmo, alguns ainda a consideram como uma obra de referência, igual a muitas outras traduções que acabam por traduzir sentimentos e crenças dos seus tradutores.

Mas, será isto em si mesmo verdade e determinante quanto ao momento de escolher uma versão para o seu estudo aprofundado?

Decidi abrir este tópico de modo a que cada um possa colocar aqui algumas das suas particularidades, que de certa forma vos chamou à atenção, induzindo a que passassem a ter algumas reservas quanto ao seu uso.

E para início de conversa, passo a colocar de seguida o mesmo versículo (Judas 7), da versão anterior ainda em uso em Portugal e da nova versão já em uso no Brasil, e da nova versão que será usada em Portugal proximamente.

Assim também Sodoma e Gomorra, e as cidades em volta delas, as quais, da mesma maneira como os precedentes, tendo cometido fornicação de modo excessivo e tendo ido após a carne para uso desnatural, são postas diante [de nós] como exemplo [de aviso] por sofrerem a punição judicial do fogo eterno.

Da mesma maneira, Sodoma e Gomorra e as cidades em volta delas também se entregaram a crassa imoralidade sexual e foram atrás de desejos carnais desnaturais; elas estão diante de nós como exemplo de aviso por terem sofrido a punição judicial do fogo eterno.

Da mesma maneira, também Sodoma e Gomorra, bem como as cidades à sua volta, entregaram-se a crassa imoralidade sexual e foram atrás de desejos carnais desnaturais; elas estão diante de
nós como exemplo de aviso por terem sofrido a punição judicial do fogo eterno.

A pergunta que se impõe é a seguinte:

Se essa gente não tivesse cometido crassa imoralidade ou fornicação em excesso, mas simplesmente imoralidade sexual ou fornicação, teria sido poupada?

IT


Vamos trabalhar juntos para manter neste fórum um ambiente limpo e amigável. Bons comentários!

"Quem alberga a Verdade no seu coração, não deve temer que lhe falte força na língua e persuasão"
J. RUSKIN
«Stones of Venice», 11

Investigando a Torre
Admin
Admin

Mensagens : 8324
Likes : 307
Data de inscrição : 21/09/2011
Idade : 57
Localização : Vila Nova de Santo André

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Kristy123 em Ter Mar 29 2016, 16:53

Tchiiii, o que tu foste buscar....   Silêncio

Pelo que eu depreendi, o texto foi alterado:
antes dizia: tendo cometido fornicação de modo excessivo
agora diz: se entregaram a crassa imoralidade sexual

Eu eu pergunto agora: será que "fornicação excessiva" é o mesmo que "crassa imoralidade sexual" ?

E o que se pode compreender por fornicação em excesso? E fornicação não excessiva?

Dar um beijo ao seu namorado/noivo é fornicação? Dar 30 beijos já passa a ser fornicação excessiva?  Morrer a rir
Será então que estamos aqui a falar de imoralidade sexual?
Afinal o que se pode considerar por fornicação e fornicação excessiva?
E imoralidade sexual é o quê? E o que será imoralidade crassa?
É que se for tudo igual, então um beijo apaixonado no namorado é o mesmo que ter sexo com animais ou orgias?

Primeiro ter-se-á definir os conceitos, para depois falarmos sobre o que diz no texto em Judas 7 :  
..... a punição judicial do fogo eterno.  affraid  Morrer a rir

Kristy123
Moderador
Moderador

Mensagens : 4023
Likes : 222
Data de inscrição : 15/10/2013
Idade : 97
Localização : Lisboa

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Setubalense em Ter Mar 29 2016, 18:47

7.Da mesma forma Sodoma, Gomorra e as cidades circunvizinhas, que praticaram as mesmas impurezas e se entregaram a vícios contra a natureza, jazem lá como exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.

fonte: http://www.bibliacatolica.com.br/biblia-ave-maria/sao-judas/


7 assim como Sodoma e Gomorra, e as cidades circunvizinhas, que, havendo-se prostituído como aqueles anjos, e ido após outra carne, foram postas como exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.

fonte: http://biblia.com.br/joao-ferreira-almeida-atualizada/judas/


Posto isto e se dúvidas houvesse, corroboro na vossa opinião, ou seja, como é que a TNM da seita pode ser a tal, se é aquela que recorre a pleonasmo, para acentuar o que é mau.

Tal como já exposto, onde acaba a fornicação e começa a fornicação excessiva?

Lembrei-me logo do descer para baixo e subir para cima.


"A estupidez humana é a única coisa que dá uma ideia do infinito"
Ernest Renan

Setubalense
Membros
Membros

Mensagens : 681
Likes : 49
Data de inscrição : 11/12/2012
Idade : 52
Localização : Setubal

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por hocosi em Ter Mar 29 2016, 19:47

@Investigando a Torre escreveu:  E para início de conversa, passo a colocar de seguida o mesmo versículo (Judas 7), da versão anterior ainda em uso em Portugal e da nova versão já em uso no Brasil, e da nova versão que será usada em Portugal proximamente.

Assim também Sodoma e Gomorra, e as cidades em volta delas, as quais, da mesma maneira como os precedentes, tendo cometido fornicação de modo excessivo e tendo ido após a carne para uso desnatural, são postas diante [de nós] como exemplo [de aviso] por sofrerem a punição judicial do fogo eterno.

Da mesma maneira, Sodoma e Gomorra e as cidades em volta delas também se entregaram a crassa imoralidade sexual e foram atrás de desejos carnais desnaturais; elas estão diante de nós como exemplo de aviso por terem sofrido a punição judicial do fogo eterno.

Da mesma maneira, também Sodoma e Gomorra, bem como as cidades à sua volta, entregaram-se a crassa imoralidade sexual e foram atrás de desejos carnais desnaturais; elas estão diante de
nós como exemplo de aviso por terem sofrido a punição judicial do fogo eterno.

A pergunta que se impõe é a seguinte:

Se essa gente não tivesse cometido crassa imoralidade ou fornicação em excesso, mas simplesmente imoralidade sexual ou fornicação, teria sido poupada?

IT

O ponto principal está no relato de que a fornicação tinha que ver com práticas sexuais desnaturais. Este ponto é enfatizado praticamente em todas as traduções.

Romanis 1:24-27 diz sobre isso:
Por isso também Deus os entregou às concupiscências de seus corações, à imundícia, para desonrarem seus corpos entre si; Pois mudaram a verdade de Deus em mentira, e honraram e serviram mais a criatura do que o Criador, que é bendito eternamente. Amém. Por isso Deus os abandonou às paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural, no contrário à natureza. E, semelhantemente, também os homens, deixando o uso natural da mulher, se inflamaram em sua sensualidade uns para com os outros, homens com homens, cometendo torpeza e recebendo em si mesmos a recompensa que convinha ao seu erro.

Reparem que não fui eu que escrevi isto.



"Podemos facilmente perdoar uma criança que tem medo do escuro. A real tragédia da vida são os adultos que têm medo da luz" . Platão

hocosi
Membros
Membros

Mensagens : 2576
Likes : 346
Data de inscrição : 28/12/2011
Idade : 61
Localização : Braga (Distrito)

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Investigando a Torre em Qua Mar 30 2016, 13:30

@hocosi escreveu:O ponto principal está no relato de que a fornicação tinha que ver com práticas sexuais desnaturais. Este ponto é enfatizado praticamente em todas as traduções.

O que está em causa na interpretação que é feita na TNM não são os actos em si mesmo, transversais a todas as traduções, mas a intensidade dos mesmos!  tass bem

IT


Vamos trabalhar juntos para manter neste fórum um ambiente limpo e amigável. Bons comentários!

"Quem alberga a Verdade no seu coração, não deve temer que lhe falte força na língua e persuasão"
J. RUSKIN
«Stones of Venice», 11

Investigando a Torre
Admin
Admin

Mensagens : 8324
Likes : 307
Data de inscrição : 21/09/2011
Idade : 57
Localização : Vila Nova de Santo André

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Investigando a Torre em Qua Mar 30 2016, 13:39

Então vamos lá a outra particularidade, pela mesma ordem que apresentei antes para Mateus 11:5.

Os cegos estão vendo novamente e os coxos estão andando, os leprosos estão sendo purificados e os surdos estão ouvindo, e os mortos estão sendo levantados, e aos pobres estão sendo declaradas as boas novas;

os cegos agora veem, os mancos estão andando, os leprosos estão sendo purificados, os surdos estão ouvindo, os mortos estão sendo levantados e as boas novas estão sendo anunciadas aos pobres.

os cegos agora veem, os coxos estão a andar, os leprosos estão a ser purificados, os surdos estão a ouvir, os mortos estão a ser levantados e as boas novas estão a ser anunciadas aos pobres.

Percebem a diferença subtilmente introduzida, sem dar a entender que tinham traduzido de forma incorrecta anteriormente?

Antes, somente estavam considerados os cegos que tinham deixado de ver, i.e. não eram contemplados os cegos de nascença. Já na versão actual, esta lacuna foi considerada a exemplo das diversas traduções conhecidas, passando a estar todos incluídos.

IT


Vamos trabalhar juntos para manter neste fórum um ambiente limpo e amigável. Bons comentários!

"Quem alberga a Verdade no seu coração, não deve temer que lhe falte força na língua e persuasão"
J. RUSKIN
«Stones of Venice», 11

Investigando a Torre
Admin
Admin

Mensagens : 8324
Likes : 307
Data de inscrição : 21/09/2011
Idade : 57
Localização : Vila Nova de Santo André

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Kristy123 em Qua Mar 30 2016, 17:31

IT,

Talvez eles teriam sido poupados, se não tivessem cometido crassa imoralidade ou fornicação em excesso, mas simplesmente imoralidade sexual ou fornicação.
Até nessa altura havia homens que tinham várias "esposas" e mesmo nessa época isso era considerado imoralidade?
Os tempos eram outros....

Não percebi essa tua visão de intensidade. Não me queres ilucidar?

Mateus 11:5
Estaremos aqui a falar também de cegueira espiritual?
Talvez tudo isto é mais abrangente e sendo assim, todos os cegos
(espirituais, cegos por nascença, cegos por acidente ou doença etc.)
serão abrangidos e estão vendo novamente ou agora veem.  tass bem

Gostava muito de tentar responder-te, se me exlicares a diferença entre um coxo e um manco!  Morrer a rir  Morrer a rir
E estou toda ouvidos, porque não sou surda.  Suspect

Kristy123
Moderador
Moderador

Mensagens : 4023
Likes : 222
Data de inscrição : 15/10/2013
Idade : 97
Localização : Lisboa

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Investigando a Torre em Qua Mar 30 2016, 17:43

@Kristy123 escreveu:Não percebi essa tua visão de intensidade. Não me queres ilucidar?

Qual minha visão de intensidade?
Ou existe imoralidade, ou não. Ou se comete fornicação, ou não.
Que história é essa de fornicação em excesso ou crassa imoralidade?
A intensidade do acto é uma coisa que os tradutores da TNM definem como negativa, e que não se encontra presente nos escritos originais.

Mateus 11:5
Estaremos aqui a falar também de cegueira espiritual?

Não é esse o conceito subjacente no versículo, porque se assim fosse, então teríamos de encarar da mesma forma o ser ou não ser coxo ou manco, leproso, surdo, ressuscitado, e finalmente o ser-se pobre.

IT


Vamos trabalhar juntos para manter neste fórum um ambiente limpo e amigável. Bons comentários!

"Quem alberga a Verdade no seu coração, não deve temer que lhe falte força na língua e persuasão"
J. RUSKIN
«Stones of Venice», 11

Investigando a Torre
Admin
Admin

Mensagens : 8324
Likes : 307
Data de inscrição : 21/09/2011
Idade : 57
Localização : Vila Nova de Santo André

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Kristy123 em Qua Mar 30 2016, 18:17


Sim, qual é a tua? Morrer a rir Morrer a rir

Define-me com as tuas palavras :
- o que é fornicação
- o que é imoralidade



Kristy123
Moderador
Moderador

Mensagens : 4023
Likes : 222
Data de inscrição : 15/10/2013
Idade : 97
Localização : Lisboa

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Particularidades da Tradução do Novo Mundo (TNM), a Bíblia TJ

Mensagem por Conteúdo patrocinado Hoje à(s) 12:10


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo


Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum